30.01.2013 v 00:15
„Děkuji bratře Neleku.“
Pronesl holohlavý muž s prošedivělým pěstěným plnovousem a pomalým krokem zamířil ven z chrámu. Prohlédl si svitek který právě obdržel a při zjištění od koho pochází si povzdechl.
Pohroužen do svých myšlenek vstoupil do zasedací místnosti, mlčky s nepřítomným výrazem ji prošel a po schodech vystoupal do řádových ubikací. Aniž by se nadál seděl u svého psacího stolu a díval se na svitek před sebou.
Pomalu jej rozbalil a dal se do čtení.
Po nějaké chvíli svitek odložil a s chmurným výrazem na tváři se opřel zády do opěradla židle.
Jako by bylo těch problémů málo. . . .
Pomyslel si, vytáhl ze šuplíku prázdný svitek a brk s inkoustem.
Bratře Hobarte, přijmi mé pozdravy z Isharského chrámu.
Povinnosti komtura Isharského mi zabránili v osobní návštěvě Cyprony a vyslechnutí si slov bratra Roberta. Děkuji ti za informace o dění v Cyproně. Nicméně jsem byl varován o možných nepokojích v důsledku kázání v Cyproně, své obavy a varování jsem přetlumočil bratru Robertovi. Přesto, že jsem si depeši z Cyprony vyložil ne zcela správně, bratra Roberta jsem varoval o možných nepokojích a negativních ohlasech na jeho kázání.
Politický taneček vévodkyně Cypronské, jak píšeš, ze své pozice komtura chápu a ve vedoucích pozicích je třeba jednat uvážlivě a přímost a zbrklost není vždy to správné jednání.
Dnes jsem hovořil s panem Horianem z Cyprony, který mi sdělil, že oné napadení o kterém píšeš jako o fyzickém, byla prý facka. Pokud je tomu opravdu tak, rmoutí mě, že Helmův kněz nazval políček od ženy fyzickým napadením, protože bratr Robert měl mí na paměti pátou větu Helmova kodexu „Očekávej útok a buď připravený.“ proto nelze brát políček od ženy jako fyzický útok, ale spíš důvod k zamyšlení se nad vlastní připraveností a bdělostí.
Opět nevím co je na tom pravdy, ale pan Horian mi sdělil, že jsi vystoupil s burcující výzvou k výstavbě Cyprony, která snad prý vyzněla až jako výhrůžka či výtka. Takových slov se nehodí pro Helmova kněze, pokud nejedná jménem správce města, v této situaci s pověřením Vévodkyně Cypronské. Tvé služby v Cyproně si vážím a máš mou plnou podporu, ale do věcí správy města zasahovat nesmíme bratře. Tobě, který nastoupil službu Helmovi coby léčitel, nepřísluší burcovat lid k výstavbě města ve kterém není naše Víra zastoupena ani chrámem ani dohodou s Cypronskou vévodkyní. Adresuj prosím své pochybnosti a návrhy k mým rukám a já se pokusím je prosadit dále. Stejně tak pokud bys potřeboval čehokoli ke své práci a službě Helmovi.
S bratrem Robertem pohovořím o Cypronském kázání, ale nespadá pod mou kompetenci, neb dosud neopustil poustevnickou cestu a nevstoupil do řad bratří a sester Isharkého chrámu, proto mu nemohu nic nařizovat, dokud nepřekročí meze hraničící s Helmovým učením.
Hned jak mé povinnosti v Isharu dovolí, chystám se vypravit do Cyprony a projednat tento incident a probrat nějaké další body ohledně našeho Řádu s vévodkyní.
S pozdravy a úctou ke tvé službě Komtur Isharský Grotan Cavilius
Odložil brk, ještě si přečetl napsané, poté sroloval svitek a opatřil je Komturskou pečetí.
O chvilku později zapečetěný svitek předal sestře Frederice s instrukcemi, aby byl doručen do Cyprony k rukám bratra Hobarta.
Pronesl holohlavý muž s prošedivělým pěstěným plnovousem a pomalým krokem zamířil ven z chrámu. Prohlédl si svitek který právě obdržel a při zjištění od koho pochází si povzdechl.
Pohroužen do svých myšlenek vstoupil do zasedací místnosti, mlčky s nepřítomným výrazem ji prošel a po schodech vystoupal do řádových ubikací. Aniž by se nadál seděl u svého psacího stolu a díval se na svitek před sebou.
Pomalu jej rozbalil a dal se do čtení.
Po nějaké chvíli svitek odložil a s chmurným výrazem na tváři se opřel zády do opěradla židle.
Jako by bylo těch problémů málo. . . .
Pomyslel si, vytáhl ze šuplíku prázdný svitek a brk s inkoustem.
Bratře Hobarte, přijmi mé pozdravy z Isharského chrámu.
Povinnosti komtura Isharského mi zabránili v osobní návštěvě Cyprony a vyslechnutí si slov bratra Roberta. Děkuji ti za informace o dění v Cyproně. Nicméně jsem byl varován o možných nepokojích v důsledku kázání v Cyproně, své obavy a varování jsem přetlumočil bratru Robertovi. Přesto, že jsem si depeši z Cyprony vyložil ne zcela správně, bratra Roberta jsem varoval o možných nepokojích a negativních ohlasech na jeho kázání.
Politický taneček vévodkyně Cypronské, jak píšeš, ze své pozice komtura chápu a ve vedoucích pozicích je třeba jednat uvážlivě a přímost a zbrklost není vždy to správné jednání.
Dnes jsem hovořil s panem Horianem z Cyprony, který mi sdělil, že oné napadení o kterém píšeš jako o fyzickém, byla prý facka. Pokud je tomu opravdu tak, rmoutí mě, že Helmův kněz nazval políček od ženy fyzickým napadením, protože bratr Robert měl mí na paměti pátou větu Helmova kodexu „Očekávej útok a buď připravený.“ proto nelze brát políček od ženy jako fyzický útok, ale spíš důvod k zamyšlení se nad vlastní připraveností a bdělostí.
Opět nevím co je na tom pravdy, ale pan Horian mi sdělil, že jsi vystoupil s burcující výzvou k výstavbě Cyprony, která snad prý vyzněla až jako výhrůžka či výtka. Takových slov se nehodí pro Helmova kněze, pokud nejedná jménem správce města, v této situaci s pověřením Vévodkyně Cypronské. Tvé služby v Cyproně si vážím a máš mou plnou podporu, ale do věcí správy města zasahovat nesmíme bratře. Tobě, který nastoupil službu Helmovi coby léčitel, nepřísluší burcovat lid k výstavbě města ve kterém není naše Víra zastoupena ani chrámem ani dohodou s Cypronskou vévodkyní. Adresuj prosím své pochybnosti a návrhy k mým rukám a já se pokusím je prosadit dále. Stejně tak pokud bys potřeboval čehokoli ke své práci a službě Helmovi.
S bratrem Robertem pohovořím o Cypronském kázání, ale nespadá pod mou kompetenci, neb dosud neopustil poustevnickou cestu a nevstoupil do řad bratří a sester Isharkého chrámu, proto mu nemohu nic nařizovat, dokud nepřekročí meze hraničící s Helmovým učením.
Hned jak mé povinnosti v Isharu dovolí, chystám se vypravit do Cyprony a projednat tento incident a probrat nějaké další body ohledně našeho Řádu s vévodkyní.
S pozdravy a úctou ke tvé službě Komtur Isharský Grotan Cavilius
Odložil brk, ještě si přečetl napsané, poté sroloval svitek a opatřil je Komturskou pečetí.
O chvilku později zapečetěný svitek předal sestře Frederice s instrukcemi, aby byl doručen do Cyprony k rukám bratra Hobarta.
- To že mě nevidíš neznamená že tu nejsem -