21.09.2009 v 19:27
Hodnocení:
11
Mantis: 0
Vloženo do Mantisu 0-krát v 0 postech
lepší jak mluvit spisovně jak nakej lamér....Ano barbarštinu z andarky sem převzal já.V betě jedna sem tak začal mluvit a chytlo se to a rok to tak je...
“Oheň hřeje, oheň pálí. Bohové nás chrání, bohové nás ničí. Zabij…. nebo budeš zabit. Konec lekce.”
One Hit, One Kill, IK, Konec, Bye
21.09.2009 v 21:27
Hodnocení:
2
Mantis: 0
Vloženo do Mantisu 0-krát v 0 postech
Tady jsem se snažil to trochu poupravit,samozřejmě úpravy jsou nutné
Žlogťág - Zlato,zlaťáky
Rulg - Děkuju
Gruk - Rozumím,Chápu
Grum - Ano
Nub - Ne
Larg - Ty
Agh - a (spojka)
Čárák,Mogunga - Magie
Šagr - Kámen
Blahrg - Mluvit,říct
Mogunga grák - Lektvar,nápoj
Bubghoš - Dobře,úžasné
Nubghoš - Nudné,blbost
Liďgurák - Člověk
Uruk - Ork
Hoowah!,Gruumsh! - Bojový pokřik
Gromp - Zabít
Krimgák - Past
Goth - Pán,náčelník
Ogák - Obvaz
Tarág - Regenty
Wogák - Dřevo
Kožug - Kůže
Farůg - Peří
Makurg - Řemeslník
Snaga - Otrok
Togshun - Jed
Gaash - Oheň
Zbraně
Kigg - Kopí
Womg - Drtivá zbraň
Womg'r - Palice
Olig - Luk
Olig'r - Lučištník (lovec)
Lig - Šíp
Xolig - Kuše
Xligs - šipky (do kuše)
Igg - malá zbraň
Lugk'r - Sekera
Zult - Meč
Zult'r - Bojovník s mečem
Glok'r - Štít
Číslice
Ash - Jedna
Dug - Dva
Gahk - Tři
Futh - Čtyři
Hog - Pět (Futh hog hog-500)
Hash - Šest
Hdub - Sedum
Hgahk _ Osum
Hfuth - Devět
HoHo - Deset
Urken - Uruk ka'ago'ghugh nukokogn.
21.09.2009 v 21:43
Hodnocení:
26
Mantis: 0
Vloženo do Mantisu 0-krát v 0 postech
Nemělo to bejt jako nějaký popichování, nebo tak něco, Tulgyre. To, žes převzal andarijskou barbarštinu vim od doby, cos to začal používat (přecijen Grum, Huu apod. používaj právě barbaři tam), jen by to podle mě chtělo něco jinýho, anebo když už, tak abyste to měli aspoň jednotný... Mluvíš s jednim orkem a ten ti třikrát ve větě střídá způsoby mluvy, mluvíš se dvěma orkama, jeden mluví normálně, druhej mluví jako ork.
Když potkáte člověka, který tvrdí, že ví všechno nejlépe, věřte mu... kdo jiný by to měl vědět lépe, než on sám.
22.09.2009 v 10:46
Hodnocení:
0
Mantis: 0
Vloženo do Mantisu 0-krát v 0 postech
22.09.2009 v 10:46
(Tento příspěvek byl naposledy změněn: 22.09.2009 v 10:49 od HaF.)
Heh, jestli takhle budete skutecne kecat vetsinou jen v orkstine, tak to abych se naucil dalsi drowi slova
(21.09.2009 v 17:49)Fenek napsal(a): Hlavně se mi nelíbí, když orci mluvěj jak idioti (myslim hlavně infinitivy)... až moc mě to připomíná Andarijský barbary...
Anebo kharunu z dp2...ja myslim, ze prave tohle z nich dela tu zabavnou cast a ma to svoje kouzlo. Zduvodneni je proste, ork proste neumi tak dobre obecnou rec tak ju komoli
22.09.2009 v 12:18
Hodnocení:
215
Mantis: 0
Vloženo do Mantisu 0-krát v 0 postech
Orkove spise obecnou rec zamerne przni. Je naprosto v jejich moci mluvit normalne, ale obecna rec v podobe jak ji pouzivaji lidi se orkum proste hnusi.
Urcite Urkene vytrvej v pouzivani tehle novych slov. Nejlepsi zpusob, jak to uvest v zivot je demonstrovat to v praxi. Kdyz te slysim takhle mluvit, hned se mi nektera slova zdaji prijatelnejsi, nez pri prvnim shlednuti tady. Pocitej, ze jen zlomek z nich ma asi sanci uchytit se na trvalo, ale i tak to stoji za pokus.
Jak říká jedno orčí rčení. "Gugha nagn urár nuguk na urár"
22.09.2009 v 13:42
Hodnocení:
0
Mantis: 0
Vloženo do Mantisu 0-krát v 0 postech
To cos napsal mi zni jako kdyby kazdej ork byl vzdelanej jazykovedec kterej zvlada plynne mluvit jednim jazykem a jeste zamerne ho komolit
22.09.2009 v 13:46
Hodnocení:
0
Mantis: 0
Vloženo do Mantisu 0-krát v 0 postech
celkem příjemný téma
22.09.2009 v 14:44
Hodnocení:
0
Mantis: 0
Vloženo do Mantisu 0-krát v 0 postech
Myrsha mi se snazime co nejlepe zlepsit mw stejne jako gm sme prece hodny orkove
Bojovník Gruumshe - Smegy
Kovář Gruumshe - Kulgha
22.09.2009 v 14:46
Hodnocení:
0
Mantis: 0
Vloženo do Mantisu 0-krát v 0 postech
Hele nelez mi do zadku jo! Vy nikdy nebudete hodný orkové. No ikdyž pod velením Mariny možná i jo .
22.09.2009 v 14:59
Hodnocení:
0
Mantis: 0
Vloženo do Mantisu 0-krát v 0 postech
Hele nelez Marině do zadku jo!
Stopař a krotitel
22.09.2009 v 15:12
Hodnocení:
2
Mantis: 0
Vloženo do Mantisu 0-krát v 0 postech
Mohl bych poprosit nějaké moderátory aby pravidělně aktualizovali uvodní příspěvek ?
Gobrug íky jinak většinou když třeba nějaký ork neví co znamená nějako slovo napíšu mu to OOC
Urken - Uruk ka'ago'ghugh nukokogn.
22.09.2009 v 15:25
Hodnocení:
215
Mantis: 0
Vloženo do Mantisu 0-krát v 0 postech
At tenhle topic klidne zplani. Vysledek se potom vydestiluje do nejakeho samostatneho tematu a da se mezi dulezite.
Jak říká jedno orčí rčení. "Gugha nagn urár nuguk na urár"
24.09.2009 v 17:54
Hodnocení:
0
Mantis: 0
Vloženo do Mantisu 0-krát v 0 postech
Nedělejte z toho moc bordel, bude to dost špatný když si nebudete rozumět ani navzájem
Alyn
Kněz a hrdinný bojovník Isharský
"Bohové mě vyslyšeli"!
Eldarin Nezvěstný
25.09.2009 v 08:24
Hodnocení:
2
Mantis: 0
Vloženo do Mantisu 0-krát v 0 postech
No většinou si rozumíme jelikož do závorek napíšeme co to slovo znamená
Pár nových slov:
Grub - jídlo
Hralp - hlad
Hgraluk - kuchař
Hlagnag - lebka
Mogu - moje,mám (přivlastňovací sloveso)
Blurug - červená,rudá
Urken - Uruk ka'ago'ghugh nukokogn.
04.10.2009 v 09:44
Hodnocení:
2
Mantis: 0
Vloženo do Mantisu 0-krát v 0 postech
Tak další aktualizace
Poupraveno:
Magie - Mojo (Mogunga bylo divný)
Lbbák - Lebka
Jít,Chodit - Šguh
Číslice
Jag - Jedna
Dub - Dva
Gagh - Tři
Fugh - Čtyři
Pug - Pět
Šashg - Šest
Sdug - Sedum
Ogahg - Osum
Dugut - Devět
Ďugh - Deset
Šoblag - Sto
Nové slova:
Hlaga - Hlava
Silný - Waagh
Co - Bgho
Urken - Uruk ka'ago'ghugh nukokogn.
07.10.2009 v 17:07
Hodnocení:
2
Mantis: 0
Vloženo do Mantisu 0-krát v 0 postech
Nová slova :
Lagbag - Světlo
Hááádrag - Blesk
Kuug -Kost
Předělaná slova :
Liďák - Člověk (liďgurák bylo blbý tak to bude klasika)
Urken - Uruk ka'ago'ghugh nukokogn.
08.10.2009 v 16:03
Hodnocení:
0
Mantis: 0
Vloženo do Mantisu 0-krát v 0 postech
Znovu drobná poznámka, přijde mi nevhodné překládat zvratné "se". Hlavně proto, že zvratnost sloves mi k orčí řeči moc nesedí (je tradiční říct "ty nesměj, liďák!" nebo snad líp "ty nesmát, liďák!"), navíc to v kombinaci s nepřeloženými slovesy bude dost matoucí ("ty su nesměj, liďák!").
Pokud by někdy orkština dospěla do stádia, kdy bude mít přeložená i slovesa, pak by byla chvíle pro přeložení i zvratného se, ale do té doby je lepší ho vynechávat. Podle mě.
Caladhiel - hraničářka
08.10.2009 v 16:27
Hodnocení:
0
Mantis: 0
Vloženo do Mantisu 0-krát v 0 postech
Slovíčka pro mágy
Lagbag - světlo
Hááádrag - Blesk
Togshun Xilg - Jedový šíp
Lagbag Xilg - šipka (např. Igni Ji)
Štít - Glokr
(něco už urken napsal v nových slovíčkách)
Bojuješ abys žil !
Grifel Poutek - Isharský bojovník
Jumpa - šaman
08.10.2009 v 16:30
Hodnocení:
2
Mantis: 0
Vloženo do Mantisu 0-krát v 0 postech
(08.10.2009 v 16:03)fajlajpi napsal(a): Znovu drobná poznámka, přijde mi nevhodné překládat zvratné "se". Hlavně proto, že zvratnost sloves mi k orčí řeči moc nesedí (je tradiční říct "ty nesměj, liďák!" nebo snad líp "ty nesmát, liďák!"), navíc to v kombinaci s nepřeloženými slovesy bude dost matoucí ("ty su nesměj, liďák!").
Pokud by někdy orkština dospěla do stádia, kdy bude mít přeložená i slovesa, pak by byla chvíle pro přeložení i zvratného se, ale do té doby je lepší ho vynechávat. Podle mě. Ok děkuji za upozornění,prosím nějaké GM aby smazala Su - Se
Urken - Uruk ka'ago'ghugh nukokogn.
08.10.2009 v 16:50
Hodnocení:
0
Mantis: 0
Vloženo do Mantisu 0-krát v 0 postech
"Kolik umíš jazyků, tolikrát si člověkem. "
Tohle mi trochu nesedí v případě, že bych se začal učit orkštinu. Měli by to doplnit o "Kolik umíš lidských jazyků, tolikrát si člověkem"
|